الأفعال المنعكسة في اللغة الألمانية Reflexiven Verben هي عبارة عن حدث ينعكس على الفاعل في الجملة، ويحتاج الفعل المنعكس إلى ضمير يتوافق مع فاعل الجملة الذي يأتي دائمًا في حالة نصب أو جر.
ويشير هذا الضمير في نفس الوقت إلى المفعول به في الجملة، فالفاعل هو نفسه المفعول به، بمعنى أنه هو من قام بالفعل ثم انعكس عليه.
وفي إطار سعينا الدائم لتقديم أفضل المعلومات وأسهل الشروحات لكافة الراغبين في تعلم اللغة الألمانية بسهولة قمنا بشرح دروس كتاب منشن وبعض الملاحظات الأخرى التي تعطي عملية تعلم الألمانية مزيدًا من المتعة من خلال:
الأفعال المنعكسة في اللغة الألمانية
ويوجد العديد من الأفعال في اللغة الألمانية التي انعكس أثرها على الفاعل والتي تسمى “الأفعال المنعكسة في اللغة الألمانية”، بمعنى أن الفاعل والمفعول به في الجملة يمثلان نفس الشخص أو نفس الشيء أو الفعل لذلك سُميت بالأفعال المنعكسة، مثل أنا أغتسل، أنا أستحم، أنا أفرح أنا أجلس، وغيرها الكثير، ومن أمثلتها:
- Ich wasche mich – Ich rasiere mich
- Ich frage mich – Ich freue mich
ولكل فعل ضمير منعكس يتغير وفقًا للفاعل الذي ينعكس عليه الفعل، وتتميز الأفعال المنعكسة في اللغة الألمانية بأنها لا يمكن أن يقوم بها أي شخص آخر، وهي ليست لها أي قاعدة محددة، بل يأتي كل فعل منعكس بشكل خاص به، لذا يجب حفظ الفعل المنعكس كما هو، بقاعدته ومعناه الخاص دون تغيير.
وتتكون جملة الفعل المنعكس من الفعل مع ضمير يعود على فاعل الجملة، وهو “sich”، ويُسمى “Reflexive pronomen” الفاعل، ويشير إلى أن الفاعل هو نفس المفعول به.
ويتم تصريفه وفقًا للضمير الشخصي، ويُعتبر sich هو ضمير الانعكاس للضمائر Sie, es, sie, sie, er بينما يتم تصريف ضمير الفاعل في حالتي “Akkusativ” و”Dativ” حسب موقعهما الإعرابي في الجملة.
يمكنك أيضًا معرفة المزيد عن طرق تكوين الكلمة في اللغة الألمانية Methoden der Wortbildung
وتنقسم الأفعال الانعكاسية إلى نوعين، أفعال انعكاسية حقيقة وأفعال انعكاسية غير حقيقة، فالحقيقة هي التي ترتبط بالضمير المنعكس بشكل كبير، أي يكون ملازم لها ولا يمكن حذفه أو استبداله باي اسم أو ضمير آخر، مثل:
- sich ausruhen
- Nach der Arbeit ruhe ich mich aus
فيما يكون الضمير الانعكاسي في الأفعال غير حقيقية، هو مفعول منصوب ويمكن استبداله، مثل:
- Die Frau schminkt ihre Mutter. تضع المرأة المكياج لوالدتها – Nicht reflexiv
- Die Frau schminkt sich. تضع المرأة المكياج لنفسها – Reflexiv
- Ich wasche mich أنا أغتسل – Reflexiv
- Ich wasche meine Wäsche أغسل ملابسي – Nicht reflexiv
- Der Friseur rasiert seinen Kunden. الحلاق يحلق لزبونه
- Der Friseur rasiert ihn. الحلاق يحلق له
- Der Friseur rasiert sich الحلاق يحلق
- Ich rasiere mich أنا أحلق
- Du rasierst dich أنت تحلق
اقرأ أيضًا المزيد عن اسم الفاعل والمفعول في اللغة الألمانية das Partizip Perfekt
الأفعال المنعكسة في اللغة الألمانية التي تأتي مع الأكوزاتيف
وتشمل قائمة الأفعال المنعكسة في اللغة الألمانية التي تأتي مع المفعول به Reflexive Verben im Akkusativ ويجب حفظها كما هي:
- sich duschen – Ich dusche mich.
- sich waschen – Du wäschst dich.
- sich anziehen – Ich stehe auf und ziehe mich an.
- sich ausziehen – Er zieht sich aus und geht ins Bett.
- sich baden – Sonntags bade ich mich.
- sich befinden – Das Brandenburger Tor befindet sich in Berlin.
- sich beschweren (über) – Die Schüler beschweren sich über den schweren Test.
- sich freuen – Wir freuen uns auf die Ferien.
- sich fühlen – Wie geht es dir? Fühlst du dich heute besser?
- sich informieren – Sie informieren sich über die Sehenswürdigkeiten der Stadt.
- sich interessieren – Interessiert ihr euch für Geschichte?
- sich kämmen – Kämm dich bitte! Deine Haare sind ganz zerzaust.
- sich legen – Wollen wir uns an den Strand legen?
- sich rasieren – Mein Vater rasiert sich nicht mehr.
- sich setzen – Setzen Sie sich, bitte!
- sich stellen – Er stellt sich auf den Stuhl, dann kann ihn jeder sehen.
- sich treffen – Triffst du dich morgen mit Beate?
- sich verletzen – Ich bin vom Rad gestürzt und habe mich verletzt.
- sich verabschieden – Wir müssen uns leider schon verabschieden.
- sich vorstellen – Ich möchte mich kurz vorstellen.
- sich ändern – Die Zeiten haben sich geändert.
- sich anmelden – Wo kann man sich für den Kurs anmelden?
- sich anschauen – Schau dich mal im Spiegel an! Du bist ganz schmutzig im Gesicht.
- sich anschnallen – Schnallen Sie sich während der Fahrt bitte an!
- sich ärgern – Er ärgerte sich über seinen Fehler.
- sich bedanken – Ich möchte mich bei dir für das schöne Geschenk bedanken.
- sich beeilen – Wir müssen uns beeilen, sonst verpassen wir den Zug.
- sich bewegen – Sei nicht so faul! Du musst dich mehr bewegen!
- sich bewerben – Karin hat sich bei der Touristinformation beworben.
يمكنك أيضًا معرفة المزيد عن تكوين الصفات في اللغة الألمانية Adjektivbildung
- sich entscheiden – Ich kann mich nicht entscheiden, was ich essen soll. Es sieht alles lecker aus.
- sich entschuldigen – Bitte entschuldigen Sie mich einen Moment. Ich muss ans Telefon gehen.
- sich erholen – Hast du dich im Urlaub gut erholt?
- sich hinlegen – Mir geht es nicht gut. Ich werde mich ein paar Minuten hinlegen.
- sich hinsetzen – Du musst nicht stehen, du darfst dich gern hinsetzen.
- sich irren – Du irrst dich, München ist nicht die Hauptstadt von Deutschland.
- sich konzentrieren – Kinder, seid leise! Ich muss mich konzentrieren.
- sich trennen (von) – Lina hat sich von ihrem Freund getrennt.
- sich verirren – Wir haben uns im Wald verirrt.
- sich verlieben – Hast du dich im Urlaub verliebt?
- sich wohlfühlen – Du hast eine schöne Wohnung. Da kann man sich richtig wohlfühlen.
- sich amüsieren – Wir haben uns auf der Party prächtig amüsiert.
- sich anfühlen – Das Material fühlt sich sehr weich an.
- sich aufregen – Reg dich nicht über die Fehler der anderen auf! Du bist selbst nicht perfekt.
- sich auskennen – Ich kenne mich in dieser Gegend gar nicht aus.
- sich ausruhen – Nach der langen Fahrt möchtest du dich sicher etwas ausruhen.
- sich ausweisen – Können Sie sich irgendwie ausweisen?
- sich bedienen – Das Essen steht auf dem Tisch in der Küche. Bedient euch einfach!
- sich beruhigen – Beruhige dich wieder! Es ist alles nicht so schlimm.
- sich beschäftigen (mit) – In dieser Lektion beschäftigen wir uns mit reflexiven Verben.
- sich einschreiben – Warum habt ihr euch nicht für den Fortgeschrittenen-Kurs eingeschrieben?
- sich entschließen – Mein Sohn hat sich entschlossen, Astronaut zu werden.
- sich entwickeln – Lass uns abwarten, wie sich die Situation entwickelt.
- sich erkälten – Carla hat sich im Urlaub erkältet.
- sich erkundigen – Ich werde mich erkundigen, von welchem Gleis unser Zug abfährt.
- sich fortbilden – An der Volkshochschule kann man sich auf verschiedenen Gebieten fortbilden.
- sich fragen – Ich frage mich, woher du das alles weißt.
- sich fürchten – Unsere Katze fürchtet sich vor fremden Leuten.
- sich langweilen – Sie hat so ein interessantes Leben, sie hat sich noch nie gelangweilt.
- sich melden – Karl ist so schüchtern – er meldet sich im Unterricht nie.
- sich scheiden lassen – Frau Lehmann will sich (von ihrem Mann) scheiden lassen.
- sich täuschen – Du hast Recht, ich habe mich getäuscht.
اقرأ أيضًا المزيد عن الأعداد الترتيبية في اللغة الألمانية Ordinalzahlen
- sich übergeben – Plötzlich wurde mir so schlecht, dass ich mich übergeben musste.
- sich verabreden – Du bist so elegant gekleidet. Hast du dich mit jemandem verabredet?
- sich verändern – Seit unserem letzten Besuch hat sich die Stadt sehr verändert.
- sich verfahren – Ich weiß nicht, wo wir sind. Ich glaube, wir haben uns verfahren.
- sich verlassen (auf) – Kann ich mich darauf verlassen, dass ihr Brot mitbringt?
- sich verstecken – Der Junge versteckt sich immer hinter der Tür und erschreckt seine Schwester.
- sich verteidigen – Wir lernen Karate, um uns im Notfall verteidigen zu können.
- sich weiterbilden – Wenn du in deinem Job gut sein willst, musst du dich ständig weiterbilden.
- sich wundern – Sie wundern sich, warum wir so fröhlich sind.
- sich vorbereiten – Habt ihr euch gut auf die Prüfung vorbereitet?
- sich beherrschen – Wenn ich das Lied höre, muss ich tanzen. Da kann ich mich nicht beherrschen.
- sich einsetzen – Der Schauspieler setzt sich sehr für die Umwelt ein.
- sich ereignen – Seit letzter Woche hat sich nichts Besonderes ereignet.
- sich gedulden – Bitte gedulden Sie sich noch einen Moment. Ich habe gleich für Sie Zeit.
- sich schämen – Für dein Verhalten musst du dich nicht schämen.
- sich sehnen (nach) – Bei dem grauen Wetter sehne ich mich nach Sonne und Palmen.
يمكنك أيضًا معرفة المزيد عن المبني للمجهول في اللغة الألمانية Das Passiv
الأفعال المنعكسة في اللغة الألمانية التي تأتي في حالة الجر Reflexive Verben im Dativ
- sich die Haare bürsten – Du bürstest dir die Haare.
- sich die Haare kämmen – Ich habe mir die Haare gekämmt.
- sich etwas anziehen – Ich ziehe mir eine Jacke an.
- sich etwas ausziehen – Du ziehst dir die Schuhe aus.
- sich etwas putzen – Ich putze mir jeden Morgen und Abend die Zähne.
- sich wehtun – Hast du dir wehgetan?
- sich etwas überlegen – Ich werde mir eine Lösung überlegen.
- sich etwas vorstellen – Kannst du dir vorstellen, was gestern passiert ist?
- sich etwas wünschen – Was wünschst du dir zum Geburtstag?
- sich etwas leisten – So ein teures Auto kann ich mir nicht leisten.
- sich Zeit nehmen – Ich nehme mir morgen Zeit und gehe mit dir ins Kino.
- sich Zeit lassen – Lass dir Zeit, es eilt nicht
اقرأ أيضًا المزيد عن المضاف إليه في اللغة الألمانية der Genitiv
- sich etwas ansehen – Du musst dir den neuen Film mit Tom Hanks unbedingt ansehen.
- sich etwas ausdenken – Für deinen Geburtstag habe ich mir eine tolle Überraschung ausgedacht.
- sich etwas holen – Ich hole mir nur schnell ein Eis.
- sich etwas nehmen – Nehmen Sie sich doch noch etwas Salat!
- sich etwas kaufen – Endlich habe ich mir das neue Fahrrad gekauft.
- sich etwas vorstellen – Kannst du dir Anne im Brautkleid vorstellen?
- sich etwas waschen – Ich muss mir nach der Wanderung die Füße waschen.
- sich etwas merken – Dieses neue Wort kann ich mir nicht merken